This Is the Error That Fascinates

by Jake Levine

Featured art: “Artifact 46 BW” by Shaina Gates

I block my mom

because she keeps sending me links

and because blocking my mom makes me feel guilty

I block myself.

This is the error that fascinates

is a line by Jon Anderson

in his poem “The Secret of Poetry.”

The line is less memorable than the ending of the poem

that says

The secret of poetry is cruelty.

I like

This is the error that fascinates

more than

The secret of poetry is cruelty

because it is less memorable.

I use the line whenever bad things happen

and because dogs are always getting sick

because the sky is filling with cancerous dust

because ice melts

and because the parts of my back that I can’t reach always itch

This is the error that fascinates.

When I messaged my brother to tell him that I blocked my mom

and

this is the error that fascinates

he asked me wtf does that mean?

I responded

the secret of poetry is cruelty.

I have heard many a scholar say

poetry articulates the ineffable.

I have also told students that we need poetic language

to describe feelings, attitudes, and thoughts

that can’t be communicated in regular language, but

I have been using poetic language long enough to know

that almost all of my feelings, attitudes, and thoughts

are better left uncommunicated.

I once had a student tell me they couldn’t write poems

because they have no feelings.

I asked

how does it feel to have no feelings?

They said

like trying to eat a bagel, but when you bite down

the only thing in your mouth is the hole.

When my student finished speaking

I could feel the presence

of a great bagel hole standing between us.

Like a whole human flavored bagel

split into two halves

I looked through the bagel hole at the student and

the student looked through the bagel hole at me.

This the error that fascinates.

 

Jake Levine is an assistant professor of Creative Writing at Keimyung University in Daegu, South Korea. He has authored, co-authored, translated, or co translated over a dozen books and serves as the series editor for the Moon Country Korean Poetry Series at Black Ocean. He was a Fulbright Fellow, Korean Government Scholarship recipient, won both the Hattie Lockett Prize and Johnnie Raye Harper Teaching Award at the University of Arizona and was co-recipient of both the National Translation Award and Lucien Stryk Prize for translating Kim Yideum's Hysteria (Action Books). His first full-length book of poems The Imagined Country will be out with Tolsun Books in the spring.

Shaina Gates grew up next to a wetland conservation area in Massachusetts. She attended the Rhode Island School of Design for her BFA in Painting (2005), the School of Visual Arts NY for an MA (2008), and the University of Pennsylvania for her MFA (2016). Shaina lives and works at her studio in Exeter NH.

Previous
Previous

Pharmacopeia: Acetaminophen

Next
Next

Leslie’s Mansion in the Sky