Pre-Cana pt. 2: His Name

By Christine Byrne

analog photograph of a figure standing on a beach, wrapped in lots of clothing

Featured art: “Lifted Fog” submitted anonymously

 

Purgatory calls me by old names:

Come, have a meal with me, Piano Fingers

Picks from the rotisserie chicken—sickened—Stop all these questions

About death.  I’m just a middleman, baby,

Let’s get back to your story:

 

In my life I was a sculptor

& my father was a drummer

& our house was fractured sunlight slipping

Through blinds. My bedroom had

         Three pink walls & one damaged from water

I was their only daughter

 

         My father saved up to buy me that gold necklace

But I lost the Claddagh almost immediately

After he gave it to me, my father who

Found that drum kit on the curb working

On the garbage truck, my father who

 

Told me our history

Was lost in me. That I would be nothing but distance:

 

My single tongue. My childhood parish. Teaghlach.

I wasn’t easy to raise, I barricaded that bedroom, climbed

Out that second story, felt him chase me

Through the cul-de-sac, my barefeet throbbing—

 

Purgatory: Who am I to judge?

 

I married a manmade Lake Michigan:

         Telling Cain, retching in October sunlight: I can’t take your name

The pseudonyms of wandering: Descendent of raven, the martyr’s color,

Certavi et vici

 

As a kid Cain found bones, deer teeth, & milked them

With a toothbrush & peroxide

I can’t wash him out of me

 

The Irish word for honey

The Irish word for love

        

         Written in my grade school notebook somewhere…

 

My father didn’t come to the wedding, fidgeting

The distance

         Where would God be in a 24-hour diner?       

Maybe I do

Precipitate the downside, outstretch cadence

Hung to dry by clothespin

Fingering the booth’s paper foldings of our names

 

Most mornings of my life I woke to the sound of drumming—

Wood split in the kitchen flooring from winter’s pressure. Mama, Banaltra na cuaiche,

Toeing the little divide like any other absence, trying to cool it over:

You know how he gets with these Irish funerals.

Just give it time

You’ll get to know this

For yourself one day. The means of reverence…

 

To home:

(I was the Cuckoo’s nursemaid)

 

To unions:

(I have no experience to say)

 

I’m back in Chicago, rainbeat

 

Purgatory: what happened to Cain?

Denominate my name into distance

        

That summer I was so nervous I made him watch me strip naked

& check my body for ticks             awkward,       dressing in the doorframe

Trying it all on—

 

He was a highway backseat car window so close to shut it’s making that kind of screaming

Which is also whispering

 

We did make it

Across the country—just no further than that

I ran in my wedding dress straight into the Atlantic (I’d been wearing it for days)

(veil’d blown off in the car) tulle floating, dumping

What we had left of the Pacific, shallowed & hallowed & ten feet away:

Cain barefoot on the beach

 

They say water keeps:

Wading in my wedding gown, bucking, bobbing

Beside my chin, treading for a second

Grins blinking out the sun, his feet sinking into dry land, just the two of us

Silent there, looking at each other.

 

Christine Byrne is a writer and artist from New England. She is currently an MFA candidate at the Iowa Writers’ Workshop. Her most recent poetry appears or is forthcoming in Pacifica, Driftwood Press, Thin Air, and others.

Previous
Previous

Free Puppies to Good Homes